eXpacios

/

Subo por la fachada hasta el balcón mientras alguien monta guardia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I scale the front of the house up to the balcony while someone keeps guard down below.

/

Abro los postigos y entro en otra época.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opening the shutters I find myself in another era.

/

Avanzo con cuidado tanteando el suelo y vigilando el techo,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I edge forward carefully, feeling my way along the floor while keeping an eye on the ceiling,

/

descubriendo habitaciones en ruinas, ruinas en habitaciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

discovering rooms in ruins and ruins in rooms.

/

Son expacios, lugares antes ocupados y que ahora solo ocupan,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

They are xpaces, places that used to be occupied but now only occupy space.

/

lugares que fueron y que vuelven a ser cuando los observo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Places that were and that once again will be when I look at them.

/

Puertas y ventanas tapiadas por el hombre o el derrumbe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doors and windows are blocked off either by people or by process of deterioration.

/

La naturaleza puebla el lugar o lo destruye, ganando así terreno al ladrillo y recordándonos que de ella venimos.

 

 

 

 

 

 

Nature populates the space or destroys it, gaining ground from the bricks and reminding us that we come from her.

/

Escenas congeladas en el tiempo: la mesa está puesta, la cama deshecha, la caja del televisor recién abierta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Scenes frozen in time: the table is set, the bed is unmade, the box of a new TV recently opened.

/

Resquicios de humanidad que huyó o pereció.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Traces of humanity which either fled or perished.

/

Me fascina su abandono.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Their abandonment fascinates me.

/

El no saber qué voy a encontrar ni cuántos años llevarán así.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Not knowing what I will find or how many years they have been lying there.

/

Al captarlos me quedo con algo de ellos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As I move through these places something of them stays with me:

/

mi pelo arrastra telarañas, mi espalda se tiñe de cal, la ropa se llena de polvo y barro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cobwebs catch in my hair, flakes of paint stain my back and dust collects on my clothes.

/

Después conservo estas imágenes como si recordara los momentos que allí se vivieron.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Later, I keep these images as if they had recorded the moments that were lived there.

/

Me contagian también una sensación de soledad,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

They invoke in me a sensation of loneliness,

/

de vivir en un mundo lleno y vacío,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of living in a world that's both crowded and empty at the same time,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

con demasiadas casas sin gente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

where there are too many houses without people

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

y demasiadas gentes sin casa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and too many people without houses.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desarrollado por MDMG Desarrollo Web